صاف – لطیف وزیر امور خارجه پیونگ یانگ رکس تیلرسون

صاف – لطیف: وزیر امور خارجه پیونگ یانگ رکس تیلرسون کره شمالی آمریکا واشنگتن امنیت رکس تیلرسون

گت بلاگز اخبار فرهنگی و هنری کتاب های رکورددار

بعضی از کتاب ها آن قدر خوبند که همه مردم دنیا دوست دارند خواندن آن را تجربه کنند. این جاست که باید مترجم ها دست به کار شوند و این کتاب ها را با ترجمه ارزش در اخ

کتاب های رکورددار

کتاب های رکورددار

عبارات مهم : ترجمه

بعضی از کتاب ها آن قدر خوبند که همه مردم دنیا دوست دارند خواندن آن را تجربه کنند. این جاست که باید مترجم ها دست به کار شوند و این کتاب ها را با ترجمه ارزش در اختیار همزبان هایشان قرار دهند. شاید باورتان نشود که به غیر از کتاب های مقدس و مذهبی، کتاب هایی هم در حوزه ادبیات داستانی وجود دارند که در بیش از 196 کشور دنیا ترجمه شده است اند.

کتاب های رکورددار

وقتی تعداد زبان های ترجمه شده است کتاب شازده کوچولو را می بینی، به این فکر می افتی اصلا زبان دیگری هم وجود دارد که این کتاب به آن ترجمه نشده باشد؟! ترجمه یک کتاب به زبان های متفاوت می تواند معیار مناسبی جهت تعیین میزان محبوبیت آن در میان اعضای جامعه ادبی دنیا باشد. سایت «Seven Brands» ، جدولی از تعداد ترجمه های هر اثر تهیه کرده و آن را در اختیار علاقه مندان قرار داده است .امروز چند کتاب از این فهرست را با معرفی کوتاهی در اختیار شما قرار می دهیم. خوشبختانه تمام کتاب ها به فارسی هم ترجمه شده است و در بازار موجود است و به آسانی می توانید آن ها را تهیه کنید.

شازده کوچولو
آنتوان دوسنت اگزوپری
بیش از 250 زبان
کتاب شازده کوچولو «خوانده شده است ترین» و «ترجمه شده است ترین» کتاب دنیا است که به عنوان عالی ترین کتاب قرن بیستم در فرانسه گزینش شده است هست. در این داستان آنتوان دوسنت اگزوپری به بیان فلسفه خود از دوست داشتن و علاقه و هستی می پردازد. طی این داستان نویسنده از نظر یک کودک که ازسیارکی به نام ب۶۱۲ آمده، پرسشگر سؤالات بسیاری از آدم ها و کارهایشان هست. سال ۱۹۳۵، هواپیمای سنت اگزوپری، که جهت شکستن رکورد پرواز بین پاریس و سایگون تلاش می کرد، در صحرای بزرگ آفریقا دچار نقص فنی شد و به ناچار در همان جا فرودآمد.همین سانحه دستمایه الهام شازده کوچولو شد که در آن شخصیت قهرمان داستان، خلبانی بی نام، بعد از فرود در بیابان با پسر کوچکی آشنا می شود و اتفاقات قصه را رقم می زنند .

ماجراهای پینوکیو
کارلو کلودی
بیش از 240 زبان
حتما شما هم بارها و بارها کارتون پینوکیو را دیده اید و با او و گربه نره و روباه مکار خاطره دارید. ولی توضیح مختصری جهت کسانی که قصه آن را نمی دانند، بدهیم.داستان راجع به پیرمرد نجاری به نام پدر ژپتو است که فرزند ندارد و تنها ست. روزی او از یک تکه چوب، عروسکی چوبی به اسم پینوکیو می سازد و با خود خیال می بافد که این عروسک چوبی کودکی است که هر لحظه آرزوی داشتنش را می کرده. فرشته ای مهربان هنگامی که متوجه آرزوی قلبی پیرمرد می شود، با زنده کردن عروسک، آرزوی پیرمرد را برآورده می کند. مدتی می گذرد، پدر ژپتو پینوکیو را مثل تمام کودکان به مدرسه می فرستد و در این بین گربه نره و روباه مکار هم وارد ماجرا می شوند و با هم قصه را می سازند.

آلیس در سرزمین عجایب
لوئیس کارول
بیش از 170 زبان
لوئیس کارول در سال ۱۸۶۵ کتابی را جهت کودکان نوشت که حدود یک و نیم قرن بی وقفه به زبان های متفاوت ترجمه و چاپ شده است هست. این کتاب نه تنها در عرصه چاپ و نشر کتاب و تصویرگری، بلکه در دیگر عرصه های هنر نظیر پویانمایی، فیلم، موسیقی،عکاسی و نقاشی نیز تأثیرگذار و الهام بخش بوده است.آلیس در یک روز آفتابی که همه چیز خسته کننده و خواب آور به نظر می رسد، متوجه خرگوش سفیدی می شود که دوان دوان مشغول گذشتن از جلوی اوست. خرگوش با نگرانی به خودش می گوید که «حتما دیر می رسم!» در همین حال دست در جیب جلیقه اش می کند و ساعتش را بیرون می آورد و به آن نگاهی می اندازد. آلیس که تا به حال ندیده خرگوشی جلیقه بپوشد و ساعتی به همراه داشته باشد، خرگوش را دنبال می کند و …

بیست هزار فرسنگ زیر دریا
ژول ورن
بیش از 140 زبان
کتاب بیست هزار فرسنگ زیر دریا، رمانی علمی و تخیلی از نویسنده ای معروف هست. در داستان می خوانیم که ناگهان توجه دنیا به اعماق آب ها جلب می شود. مردم دنیا متوجه موجود ناشناسی می شوند که در اعماق آب ها زندگی می کند. عده ای گمان می کنند او یک کوسه بزرگ هست، عده دیگری هستند که معتقدند، او نوعی هیولای دریایی ناشناخته هست. ولی کمتر کسی می تواند تصورش را بکند که آن موجود، وسیله ای است ساخته دست بشر. «پروفسور آروناکس» به همراه «ندلند» که صیاد نهنگ است و یک دوست دیگر، با یک کشتی تحقیقاتی به جست وجوی این هیولای زیر آب می روند. ولی کشتی در اثر برخورد با آن موجود آسیب می بیند و «پروفسور آروناکس» و همراهانش، از یک زیردریایی سر درمی آورند. چیزی که تاکنون مانندش را ندیده اند و حتی تصورش را هم نکرده اند.

ماجراهای تن تن
ژرژ رمی
بیش از 110 زبان
ماجراهای تن تن یکی از معروف ترین داستان های مصور است که تاکنون بیش از ۲۰۰ میلیون نسخه از آن در سراسر دنیا به فروش رفته هست. نخستین نسخه از رشته ماجراهای تن تن و میلو در سال ۱۹۲۹ میلادی، به وسیله ژُرژ رمی در روزنامه ای در بروکسل به زبان فرانسوی منتشر شد.ماجراهای تن تن و میلو، راجع به اتفاقاتی است که جهت تن تن خبرنگار کاوشگر و ماجراجو و میلو سگ باهوش و وفادار او می افتد. در داستانی به نام «پرواز شماره 714» ماجراهای تن تن و میلو به نام «تهران» اشاره شده است و آن هم جایی است که گفته می شود کمک خلبان هواپیمای لازلو کاریداس، میلیاردر خسیس داستان، در پایتخت کشور عزیزمان ایران پایش شکسته و کمک خلبان تازه ای جانشین او شده است هست. یک بار دیگر هم در کتاب «گوش شکسته» در یک تکه از روزنامه نامی از خلیج فارس برده شده است است.

کیمیاگر
پائولو کوئیلو
80 زبان
رمان کیمیاگر از رمان های بسیار پرفروش دهه نهایی قرن بیستم دنیا هست. این کتاب در بیش از ۱۵۰ کشور دنیا انتشار یافته است.

داستان راجع به چوپانی اسپانیایی به نام سانتیاگو است که زادگاهش را ترک می کند و به شمال آفریقا می رود تا گنجی مدفون را در حوالی اهرام مصر پیدا کند. او در این راه، با زنی کولی، مردی که خودش را پادشاه می داند و یک کیمیاگر آشنا می شود و عاشق فاطمه، دختر صحرا می شود. همه این افراد، سانتیاگو را در مسیر جست و جویش هدایت می کنند. هیچ کس نمی داند این گنج چیست و آیا سانتیاگو می تواند بر موانع راهش در صحرا غلبه کند؟ ولی چیزی که در آغاز، ماجراجویی کودکانه ای به نظر می رسید، آخر به جست و هوا گنجی مبدل می شود که فقط در درون خود انسان می توان آن را یافت.

پی پی جوراب بلند
آسترید لینگرن
70 زبان
پی پی جوراب بلند، از سری رمان های سه گانه است که در یک مجلد انتشار یافته هست. پی پی جوراب بلند، دختر فرزند ای است با موهایی به رنگ هویج که با کفش هایی بزرگ تر از پاهایش راه می رود، شب ها در حالی که سرش زیر لحاف و پاهایش روی بالش است می خوابد و تا دلتان بخواهد چاخان می کند. کتاب اول به ماجرای ورود پی پی به کلبه ویله کولا و آشنایی و دوستی اش با تامی و آنیکا می پردازد. در کتاب دوم سر و کله پدر پی پی پیدا می شود و می خواهد که پی پی را همراه خود به میان اقیانوس ها ببرد. بالاخره در کتاب سوم پی پی با کشتی رهسپار دریاهای جنوب می شود تا جزیره محل زندگی پدرش را از نزدیک ببیند و مدتی را در آن جا خوش بگذراند.

داستان های هری پاتر
جی. کی. رولینگ
بیش از 60 زبان
هَری پاتِر نام مجموعه ای از رمان های سبک خیال پردازی است که جوآن کتلین رولینگ نوشته هست. آوازه این پسرک جادوگر آن قدر در شرق و غرب دنیا پیچیده که سال هاست پیر و جوان را در اقصی نقاط دنیا تا صبح بیدار نگه داشته و حتی تولید فیلم های پرزرق و برق از روی داستان های آن هم باعث کم شدن تعداد طرفداران و خوانندگان این کتاب ها نشده است! این کتاب ها به شرح ماجراهای یک جادوگر نوجوان به نام هری پاتر به همراه عالی ترین دوستانش می پردازند. بخش مهم داستان راجع به تلاش هری جهت غلبه بر جادوگر سیاه، «لرد ولدمورت» هست، که هدفش سرکوب کردن افراد غیرجادوگر (تحت فرمان درآوردن دنیای جادوگران و نابود کردن همه کسانی است که در برابر او (از جمله هری پاتر)) ایستاده اند.

رتبه های بعدی

بعضی از کتاب ها آن قدر خوبند که همه مردم دنیا دوست دارند خواندن آن را تجربه کنند. این جاست که باید مترجم ها دست به کار شوند و این کتاب ها را با ترجمه ارزش در اخ

به علت کمبود فضا جهت توضیح راجع به کتاب ها، به معرفی آن ها که ممکن است جهت شما آشنا باشند، اکتفا می کنیم.

خاطرات یک دختر جوان (آنه فرانک – 60 زبان)، 1984 (جورج اورول – 60 زبان)، سرگذشت هاکلبری فین (مارک تواین- 60 زبان)، نام من سرخ (اورهان پاموک – 60 زبان)، ماجراهای شرلوک هولمز (آرتور کانن دویل – 60زبان)، بیگانه (آلبرکامو- 48 زبان)، راز داوینچی (دن براون- 44 زبان)، بادبادک باز (خالد حسینی-42 زبان)، ارباب حلقه ها (تاکین-40 زبان)، عطر (پاتریک زوسکیند-37 زبان)، آن شرلی (لوسی مادمونتگومری-36 زبان) و صد سال تنهایی (مارکز-36 زبان)

روزنامه خراسان

واژه های کلیدی: ترجمه | همراه | داستان | داستان | پینوکیو | سانتیاگو | اخبار فرهنگی و هنری


دانلود فایل ها

نویسنده : blogzz